我的博客史不长也不短
三年前注册博客
写博客也快两年了
竟然没有想到追问『博客』这两个中国字的词源
汗一个。。。
网上搜索的结果是。。。
吕本富:我可能是中国最早的50个博客之一。
“博客”这两个字的中文翻译当时就是我们说的,
台湾翻成“部落格”(音译)。
时间大约是2004至2005年
『BLOG』。。。
本意为网络日志。。。日记
『博客』。。。
中文翻译很到位
博。。。广博博览还可以有博士等与知识相关的联想
客。。。则是特定人群的称谓
两个字加起来的意思是
具有广博知识的族群
『博客』撇开了『BLOG』的所指。。。日志或日记
而关注写日志的人
两个字的读音与英文接近
『博客』
介于音译和意译之间
以信达雅来评判
『博客』能得几颗星
。。。