经济学与语言


  经济学与语言

  中文版序

  本书英文版的封面上有一幅照片,对我非常重要。这照片是在耶路撒冷附近拍摄的,那是我成长的地方,照片拍摄在以色列共和国建国前夕,那时该地区还在英国的统治之下,我还没有出生。照片捕捉到我已故的父亲在宵禁令间隙正在买两条长面包的镜头。我父亲恐怕做梦也没有想到自己会在一本中文书中被提到,正如我不曾想到我的书会被译成中文一样。

  自从这本书出版以来,我已经受到很多来自经济学和其他学科的学者的消息,表达他们对本书的主题的兴趣。来自中国的消息数量之大令我惊奇。大部分给我写信的人我都不认识。绝大多数是学生和青年学者,这让我十分欣喜。在学术生涯中,还有什么能比收到来自(对我而言)遥远国度的年轻人——他们刚刚进入学术世界——的问询更令人高兴呢?因此,本书现在被译成中文,对我来说正是一种大欢喜。

  这本书之所以对我而言特别珍贵,是因为它讨论了我认为的经济学中最让人兴奋的主题。第一章基于我的一篇交叉学科的论文,是我满意的论文之一。第三章是关于辩论中的语用论的;从我小时候起,我就想理解我们在法庭和政治场合中所看到的修辞“博弈”。第四章来自我学生时期对经济学的某些最初想法,那时我正在学习数理逻辑,并且天真地认为我可以将我的研究运用于日常生活中。最后,第五章总结了我关于经济学方法论的观点。

  我希望这本译著能够成为沟通世界的桥梁,希望它将推动原创性的研究。

  阿里尔·鲁宾斯坦

  2003.1.22

  因为作者对数学模型的规范语言与自然语言之间的联系,保持着一以贯之的痴迷,所以,这本小书包括了五篇研究语言经济学和经济学语言的论文。阿里尔·鲁宾斯坦涉及了附加于日常语言中的二元关系的结构、词语含义的演化发展、语用学的博弈论思考、经济人的语言和博弈论的修辞学。这些短小的文章充满了对社会科学家们的挑战,有助于鼓励大家对经济理论和博弈理论的许多内在假设进行基础性的再思考。附录中包括逻辑学家JohanvanBenthem(阿姆斯特丹大学逻辑、语言和计算学院;斯坦福大学语言和信息研究中心)以及两位经济学家——TilamBörgers(伦敦大学学院)和BartonLipman(威斯康星大学(麦迪逊城))——的评论。

  阿里尔·鲁宾斯坦是特拉维夫大学和普林斯顿大学的教授。他最近的作品包括《有限理性的建模》(1998)、《博弈论教程》(与M.Osborns合作,1994)和《讨价还价与市场》(与M.Osborne合作,1990)

  目录

  致谢

  第一部分语言经济学

  0经济学与语言

  1选择语言的语义特征

  2演化赋予语言以意义

  3语用学的策略考虑

  第二部分经济学语言

  4决策制定与语言

  5博弈论的修辞学

  结语

  第三部分评论

  JohanvnaBenthem

  TilamBörgers

  BartonLipman

  索引