【钱儿】qian+er,读qier,像似“妻儿”的快速连读。
【圈儿】quan+er,缩读为quer,像“去儿”的快速连读。
【片儿】pian+er,缩读为pier,如同“皮尔”的快速发音。
四、其它缩音词:
【人家】指“他人”,ren+jia,缩读为ra,4声。也有时用于撒娇式自称。
“人家有钱得很”家乡音:ra 有qier 哩很。
【你家】指你,单数或复数。Ni+jia,读nia,4声;
“你去哪儿(回来)了?”家乡人见面问:“nia 去ner来?”
【你们】ni+men,缩读为nen,1声。第二人称敬语用法,单复数通用。这和普通话的敬语“您nin”有所不同。
【不要】bu+yao,缩读为bao,4声。很多场合“不”也说bao。
“你(家、们)不要这样说”,家乡方言为“nia bao 这式说”或者“nen bao这式说”。“你们不说话行吗?”家乡方言为“nia bao吭中不中?”。
【是谁】shi+shui,缩读为sei,韵部有点变化。4声。也有点像是从“谁人”shui+ren缩读而来。
【做啥】干什么,zuo+sha,缩读为zua,或zhua(抓),4声。
“啥”和“咋”都是典型的河南方言。其实,在河南方言中,“么me”一般念“ma”,所以“啥sha”字本身,就有“什么shima”的缩读迹象。同样,“咋za”字有“怎么zenma”缩读的迹象,疑似缩读后逐步被正名。
马季有段相声戏说河南人说话最简单,只用四个字就表达了北京人的一大段问话:“sei(是谁人?)、wo(我)、zhua(做啥?)、niao(尿)”。家乡人听了特有感触。
【没有】音miu,1声,由mu+you缩成,因河南人多念mei为mu;湖南等地的“没有”读“冇”,豫人知“冇”之意者会读为miu。
【揉抓】揉搓、蹂躏,rou+zhua,缩读为rua,4声;
“看你把这揉抓成什么样了”家乡方言说“看nia 给zher rua成啥了!”
【筷舀】舀,捞东西的一种器具,“筷舀”就是筷子,kuai+yao,缩读为kuiao(“裤腰”快速连读);
“你有筷子没有?”家乡人说“nia 有kuiao miu?”
【吧嗒】象声词,形容东西掉在地上。Ba+da,家乡音bia。“吧唧一声”就是“bia唧一声”。
【孩子】缩音为hi’e,指“孩一个”,hai+yi+ge→hie。
一个网吧老板对前来寻找儿子的人说:nia bao 进去了,nia hie miu gai liu。(你不要进去了,你家孩子没有在里头)
【鼻涕】音biu,疑似从“鼻流”而来,bi+liu→biu。能流出鼻涕的鼻子也说成biu。
语音就是一种习惯而已,虽然说以上总结有所依据,但是只能就此而论,不能推而广之。中国人多地广,随着地理广延,有“三十里不同音”之说,因此即便是小小的孟州,东边和西边、南边与北边说话也有些许差异。
每当有老家来人或回到老家,我会很自然的用家乡方言应对,而太太已经完全习惯讲普通话,每逢此时直笑我“土得掉渣儿!”,直斥我“你就说普通话人家也听得懂!”。
以上举例都是基于母语自己琢磨的,还有些方言发音也实在想不到其渊源沿革。而现在家乡的新生代每天接触的电视广播等有声媒体都是普通话,因此,有些缩音词在他们中间的使用频率已呈逐渐减小之势。
你可不要真的认为这是“守旧”和“老土”。语言是渐变的习惯,实际上现代生活当中,有些缩略词汇退化了,但是有些新的还会被创造出来。大家一刻都离不开的石油是什么东西?烃ting,就是“碳tan+氢qing”,意为“碳氢化合物”。
还有整天泡在网络上的朋友们,就更不要这样认为了——你不要酱子嘛——酱:“这样”的缩音。你看,碳氢、这样,不仅仅是连读缩音,而且还同时创造出了对应的文字符号呢。
“你不要酱子嘛”这句网语翻译为孟州方言咋说?——nia bao zher式呗。