(四)怎样断字
一行末,把字断;
三原则,音结义;
不可断,六注意。
书写或打字时,由于一行末尾容纳不下一个完整的字,往往需要断字。通常是在断字的第一部分后面加连字符号(一)。
(1)按音节(或发音单位) 例如.
kind有一个音节
kindly有两个音节
un—kind—ly有三个音节
un—kind—li—ness有四个音节
(2)按结构 根据一个字结构上较小的意义单位来断字,如:前缀anti-,
Dis-,an-,后缀-age,-able,-fully等。例如:
anti—septic, dis – ap - pear,un - able, post - age, grate - fully
(3)按意义 视断字后的每一部分是否代表一个意义或可以读出,以便从断字后的两部分容易辨认全字。
例如:
Spot-light一词由二词合成可分作spot和light。
断字时要注意下列六点:
(1)在一个音节内不可断字o
(2)由两个音节组成的词尾(后缀),如:.-able,-ably,-fully等,不可断开。
(3)除-ly外,不可将两个字母的词尾如-ed,-er,-ic等置于下行之首。
(4)不可在断字后让其中一部分只剩下一个字母。
(5)单音节的词不可断。
(6)未超过五个字母的不能断a
(五)标点符号
英句号,实心圆;
连字符,半破折;
小逗号,所有格;
省略号,都用得;
连三点,是引文。
英汉标点符号大体相同。如:都有句号(. 。)、逗号( ,)、问号(?)、感叹号(!)、冒号( :)、分号( ; )、破折号( 一 )、括号( () )、引号(“”)、省略号(…)等,但有些符号在写法或用法上是有区别的。
英语中的句号不是一个圆圈( 。),而是一个圆点( .),用来表示一个句子的结束。例如:
She looked at him coldly.
英语中有连字符号( - ),而汉语却没有,其长度为破折号的一半,用于合成词或断字。例如:
mother - in- law (岳母)
汉语中有顿号( 、),而英语则用逗号( ,)来代替。例如:
Wood can be made into things such as: table, desk, door, chair, bed, etc.
英语中的逗号( ,)不仅可用来分开一系列的词、短语和从句,还可用作省略号和所有格符号,在汉语中却不能。例如:
the students' room, the dog's bone (所有格符号);
I'm ( = I am), They'd ( = They would/had), '98 ( =t998)
表示引文中省略的部分或话语中没有说完的部分,或表断断续续的停顿,汉语都用连续的六点(……), 而在英语中,前者用连续的三点(…),后者则用破折量号表示犹豫或打断的话。例如:
(1) “The condition of man…is a condition of war of everyone against everyone.”(人类的性格,即是你争我夺)
(2) Can I –I mean, would you mind if I came too? 我可以……我是说……我也来你介意吗?
(3) 汉语中有书名号( 《》), 英语却没有。英语是用斜体或书写体表示。例如:
China Today is a good book. ( 《今日中国》是本好书。)