卡斯特桥市长(3)


卡斯特桥市长(3)
年轻女人的脸上最动人,也大概唯一吸引人的地方是顾盼的瞬间。当她侧头看女儿时,她变得可爱,甚至潇洒漂亮。特别是斜阳的余晖照射到脸庞上,使得她的眼睑和鼻翼透明起来,唇上有了色彩。当她在篱笆的阴影里默默思索着沉重前行时,她脸上显示艰难,几乎冷漠的表情。她认定世事难料,什么都可能发生,唯独没有公平。一半是天意,一半是人为。
这对男女是丈夫和妻子,怀里孩子的父母。这是毫无疑问的。没有其它关系可以与这种窒息的家庭气氛相符,一家三口在这种气氛笼罩下一路走来。
THE MAYOR OF CASTERBRIDGE BY THOMAS HARDY(3)
The chief-almost the only-attraction of the young woman‘s face was its mobility.When she looked down sideways to the girl she became pretty,and even handsome, particularly that in the action her features caught slantwise the rays of the strongly coloured sun,which made transparencies of her eyelids and nostrils,and set fire on her lips.When she plodded on in the shade of the hedge,silently thinking ,she had the hard ,half -apathetic expression of one who deems anything possible at the hands of Time and Chance except perhaps fair play.The first phase was the work of Nature ,the second probably of civilization.
That the man and woman were husband and wife ,and the parents of the girl in arms ,there could be little doubt.No other than such relationship would have accounted for the atmosphere of stale familiarity which the trio carried along with them like a nimbus as they moved down the road.