村上春树能出这口气么


  对世界级畅销作家村上春树来说,很多现象似乎不公平,一是日本业内的评价偏低,无缘于纯文学最高奖项,而且还骂他的小说没有日本元素,跟找不到落脚之地的秋叶一样。二是电影界不看好,尽管当今是一个畅销书几乎都能拍成电影的时代,但跟村上春树从未结缘,其中最令人遗憾的是他的经典小说《挪威的森林》。

 

  至今为止,由村上春树的小说改变成电影的有他的出道之作《且听风吟》(大森一树导演)及短篇小说《托尼瀑布》(市川准导演)。但同样的恶运使他之于电影界的名声平平,乃至让村上的读者只知道他是写小说的,几乎无人知道电影界曾经几次跟村上牵过手。

 

  销售量高达870万册的小说《挪威的森林》,其中包括引发中日学者争议的中文译本在内,世界范围内翻译成的文字多达36种,应该说,拥有如此之多的读者的小说无疑是电影界抢手的好素材,但这个也叫人遗憾,因为自从村上春树发表《挪威的森林》一直到今天整整过了21年之久,这期间的电影界竟然无人问津!无论是日本的,还是其他国家的电影界,谁都不拿村上春树说事儿。

 

  上月底,据日本电影发行公司ASMIK ACE ENTERTAINMENT透露的消息证实,著名旅法越南籍电影导演陈英雄将把《挪威的森林》搬上屏幕,而且他本人也将亲自操刀上阵,准备把原著改编成电影剧本。据说,陈英雄最早读到《挪威的森林》是2004年,当时他直接读的是法语译本,并且很快就向村上春树本人表达了自己想改编成电影的愿望,同时他也承认自己的电影风格深受村上小说的影响。

 

  当然,对村上春树本人而言,《挪威的森林》是一本特别的小说,自然不会让人随便拍成电影。业内的人指出,这次合作之所以能够开始是因为村上春树十分欣赏陈英雄的电影,尤其是他导演的《青木瓜之味》、《三轮车夫》等作品,以情感细腻丰富的风格著称,很受日本观众欢迎。关于这次的电影制作还有一个关键人物登场,此人是日本富士电视台的龟山千广,一位《挪威的森林》的忠实读者和村上的粉丝。整体策划也是出于他之手。

 

  《挪威的森林》描写了一个“我”回想1987年前18年的事情,“我”是一条中轴线,通过与一个自杀身亡的朋友的女友之间的瓜葛,表达了青春的岁月以及从失落、亢奋和无奈之中走向成年的渴望与过程。陈英雄表示:“小说原作充满了力量与激情,同时也飘泊了一股非常细腻与官能般的诗情,为电影语言提供了大量的可能性。”

 

  《挪威的森林》电影计划明年2月开机,2010年全世界公开上映。日本业内人士说:“郁闷了这么多年的村上春树终于能出口气了,但愿这将是一部十分精彩的影片。”

 

〈全文原载《北京晚报》42版书香周刊,2008年8月4日〉