【原文】
天下莫柔弱于水 而攻坚强者莫之能胜 其无以易之
弱之胜强 柔之胜刚 天下莫不知 莫能行
是以圣人云 受国之垢 是谓社稷主 受国不祥 是谓天下王 正言若反
【译文】
天下万物没有柔弱比过水的,然而攻击坚强者没有能胜过它的,这是其无法改变的事实。
弱的胜过强的,柔的胜过刚的,天下没有人不知道这个道理,但没有人能够实行。
因此圣人说道:“能承受国家的屈耻,才配称社稷的君主;能承受国家的灾难,才能做国家的君王”。这正面的言语好像反起在讲。
弱的胜过强的,柔的胜过刚的,天下没有人不知道这个道理,但没有人能够实行。
因此圣人说道:“能承受国家的屈耻,才配称社稷的君主;能承受国家的灾难,才能做国家的君王”。这正面的言语好像反起在讲。
【点注】
老子此篇阐发了君主、君王的重要德行——承受国耻、国难。
此篇行文采用了倒叙的办法。老子首先以水证明柔弱可以胜过刚
此篇行文采用了倒叙的办法。老子首先以水证明柔弱可以胜过刚
强,然后指出一般人的气量很难施行。最后指出柔弱达到了能够承受
国耻、国难的程度,就可成为君主、君王。
末句所谓“正言若反”,实际上老子是“正言”,只有理解肤浅的人,才会认为这是反说。
末句所谓“正言若反”,实际上老子是“正言”,只有理解肤浅的人,才会认为这是反说。