“五音不全”不是个别现象


 

“五音不全”不是个别现象,可以说基本上是绝对的现象。难道是日本人的舌头天生比中国人或英美人的短吗?我们知道,显然并非如此。生长在中国东北的日军侵华时代的“残留人”(即当年因种种原因未能回日本而留居在中国的日本孩子)说话发音与中国东北居民毫无二致,而自幼生长在美国的日裔侨民也能够说出地道的美国英语。唯一的问题是出在日语、韩语、东南亚地区以及印度的本地母语,其发音体系都很不完全,缺少很多与英语中类似的元音和辅音。孩子在母语环境中长大,在他们学习口语的“关键期”里,没有得到那些发音的训练,所以成年以后舌头就“很笨”,再也难以学会了。而汉语本身的发音体系比较复杂、完整,在这种语言环境中成长起来的孩子口齿就比较灵,即使老大不小才开始学习英语,至少发音并不觉得困难。但例外的情况是,中国人在学习德语或俄语的卷舌音时可能会遇到困难,因为汉语中是没有那样的“嘟噜”的。而同样地,在汉语普通话发音中,小舌头是从来不会起主导作用的,所以中国人说法语的“R”时,往往不是干脆发不出来就是象要吐痰。