論語經典名句之四十一


 
    原文:“興于詩,立于禮,成于樂。”
 
    譯文:孔子說:“詩可以激發人們產生美好的思想感情,禮可以指導人們立身處世,樂可以完成人們陶冶情操。”
 
    現實意義:讲仁德的孔子,给人们谈起来生活中的乐趣。这些乐趣由三个方面组成:诗歌、礼仪、音乐。
 
    诗词,在孔子看来大多数是对美好的事物和未来的寄托,他认为这样可以让人们产生美好的感觉,充满了对生活的向往;礼仪,这是孔子向来倡导的,懂得礼仪可以帮助一个人与他人交往的基本要求。没有基本的礼仪做基础,一个无法与他人来往,必定成为一个孤独的人;音乐,音乐在我个人看来是一种能量,当你瞌睡的时候一曲你喜欢亢奋的曲调,立刻让你兴奋起来。这种力量就是我们人生所需要的力量,与此相同的是,一些催人向上,鼓舞人心的革命歌曲更能激发人的革命斗志,从而陶冶了情操。
 
    这三个方面结合在一起,可以总结为:诗歌未来、礼仪现在、乐曲过去。
 
    在我们企业管理职能中,值得借鉴的意义是:同事之间相互交流,可以以诗歌的形式;相互尊重鼓励,可以以相互的赞美为基础;共同享受共同努力的结果,就以卡拉OK的方式加啤酒了。