朝鲜版《红楼梦》扣人心弦
2010年6月14日20时,朝鲜血海歌剧团歌舞剧《红楼梦》在重庆大剧院拉开帷幕,近2000座位座无虚席,3小时演出几十次长时间热烈掌声,10多分钟演员依依谢幕,朝鲜版《红楼梦》在重庆演出获得极大成功,两天两场演出观众觉得太少,如果加演,定会有许多观众重看朝鲜艺术家演绎的《红楼梦》。
林妹妹来了。蔡律摄
为什么朝鲜版《红楼梦》扣人心弦?演员们用朝鲜语演唱与道白,应该说语言有沟通障碍,演贾宝玉的扮演者金日煌偶尔出现简单汉语“好”等汉语单词就博得观众一片掌声,真正扣人心弦的是梦幻般的舞台美术、绮丽典雅的舞姿、演员精湛倾情的表演、简洁流畅的剧情,朝鲜艺术家能把一个中国故事演绎得淋漓尽致,朝鲜艺术家对中国“世事洞明”、“人情练达”的社会生活理解和精准的艺术再现,让人叹服,让人领悟朝鲜人民对中国人民的深情厚意!更让人憧憬中朝文化携手走向世界,共同弘扬东方文化贡献力量,为世界文化的百花园增姿添彩,文化艺术有一种征服人心的力量。
月夜生情荷花舞,宝黛二人在花间穿梭,荷花仙子在莲池中翩翩起舞,将观众带入如梦如幻的人间仙境。 蔡律摄
一、光彩夺目的舞台美术。我第一次到重庆大剧院看演出,不知剧院内部结构,误入三楼,我不能到一楼近距离拍摄,只好远距离抢拍几张。据说为了表现大观园的金碧辉煌,长达3个多小时的演出,平均每几十秒便换一次背景,也创下了舞台剧中的换景之最,令人惊讶的是,如此浩大的换景工程并不是由高技术去完成的,而是完全凭借演职人员的双手。舞美立体,极富层次感,诗情画意,赏心悦目:大观园中,亭台楼阁,参差掩映,小桥流水触手可及;潇湘馆千竿翠竹苍翠挺拔,怡红院廊下几株芭蕉绿意盎然。仔细看,布景上湖光还不时漾起波纹,黛玉诗稿投入火盆后,火光和烟灰腾起,这些相当完美的小细节,确实让不少观众为之震撼。
花满大观园 蔡律摄
彩绸舞
二、绮丽典雅的舞姿。朝鲜是一个能歌善舞的民族,朝鲜的电影、歌舞和大型团体操,都具有很高的艺术水平,也给中国人民留下深刻印象。第2场第2景的“月夜生情”,200名花妖们在薄雾升起的莲池边跳起群舞,大场面的荷花群舞中,演员们手托荷花,轻移舞步如水一样流畅,宝黛二人在花间穿梭,配合着布景上的湖光月影,美不胜收,充满活力的舞蹈场面将十分壮观。
黛玉葬花。 蔡律摄
李正兰表演“黛玉葬花”。
三、演员精湛倾情的表演。黛玉的举手投足、一颦一笑,宝玉哭灵一场戏中宝玉的三次跪拜,无论低声悲泣还是长歌当哭,林黛玉用朝语唱起《葬花吟》来,那凄婉的美感,让观众大呼“好听”。最后一场戏中,贾宝玉在林黛玉灵位前诉衷肠,随着感情的迸发,声音越来越高亢,生死相隔的百感交集随着演唱将该剧推向最高潮。在音乐上,歌剧《红楼梦》中的曲目基本都是采用朝鲜本土的民谣唱法,不仅朗朗上口,还充满着浓郁的民族气息。伴奏则是以朝鲜独有的“配合管弦乐”为主,辅以朝鲜民族乐器和西洋乐器。此外,该剧还活用了女声旁唱、男声旁唱、混声旁唱等多种多样的旁唱方式,自然而真实地描画出剧中人物的内心世界。
共读西厢 来源 :重庆日报
黛玉焚稿。 蔡律摄
骗婚 蔡律摄
宝玉出走。 蔡律摄
四、简洁流畅的剧情,朝鲜版《红楼梦》剧情简练利落,十分紧凑。一共为6场10景,以宝、黛爱情为主线,呈现了大观园初见、月下定情、共读西厢、宝玉挨打、黛玉葬花和骗婚等情节,以林黛玉香销玉殒、贾宝玉离家出走达到高潮,完整地叙述了宝黛爱情的全过程,演出时间长达2个半小时。与中国电视剧《红楼梦》不同,歌舞剧《红楼梦》结尾处删掉了宁荣二府的最终衰败,剧情也随着黛玉香消玉殒、宝玉愤然离开这个“只追求荣华富贵的社会”显得更加凄美。
演员谢幕。 蔡律摄
林黛玉的扮演者李正兰、贾宝玉的扮演者金日煌携手谢幕。 蔡律摄
众演员深情谢幕。 蔡律摄
从舞美、唱腔、音乐、舞蹈、表演、道白、服饰、灯光等等看得出艺术家们用心、用情去表达真善美,有的演员只出现过一次都给人印象深刻,如贾政扮演者金裕哲、下官的扮演者崔京旭,中文字幕引用原著对白,但更加精炼而富有哲理。在社会转型、物欲横流的当代社会,艺术家以完美、极致的表演所产生的特有穿透力去征服人心,看到最后,我发现自己流泪了。
重庆大剧院 蔡律摄
重庆大剧院顶灯。 蔡律摄
朝鲜版《红楼梦》宣传册
是的,只有民族的,才是世界的,这是民族文化发展的根基所在。任何民族文化,只有真正走向世界,在广泛的国际交流中吸纳其他民族的优秀文化,才能实现自身文化的繁荣和兴盛,才能展示出更加多姿多彩的风貌,才能共同促进世界文化的不断发展。据报道,朝鲜版《红楼梦》在重排期间,应朝鲜的邀请,中国文化部曾委托中国对外文化集团公司组派专家小组赴平壤歌剧团驻场指导,专家组成员在舞美、服装、音乐、舞蹈等方面均提出了中肯的意见并现场进行指导,回国后还整理出文字和图片资料提供给朝方。中方还委派服饰专家亲赴镇江监制赠送朝方《红楼梦》剧中主要人物的演出服装和演出道具。朝方在多种场合对此一再表示感谢,可以说,朝鲜版歌剧《红楼梦》重新搬上舞台,也是朝中两国合作的结晶。希望用鲜血凝成的中朝友谊在文化交流、融合中谱写出更新、更美的篇章,造福两国人民,奉献给世界文化艺术大观园。
蔡律 2010年6月15日