鲜为人知的俄国革命


鲜为人知的俄国革命
马赫诺运动、喀琅施塔得起义及托洛茨基主义、列宁主义问题
 
赵 京
 
安那祺主义文库 R-6
 
ISBN 国际书号: 978-1-4583-0411-7
Publisher & Printer 出版印刷社: Lulu Enterprises, 860 Aviation Parkway, Morriville, NC 27560, USA
Distribution 发行: US-Japan-China Comparative Policy Research Institute 中日美比较政策研究所 http://cpri.tripod.com [email protected]
160 Maidenhair Ct., San Ramon, CA 94582 USA
Second Edition 1st Printing 第二版第1次印刷
83 thousand characters  83千印字
January 13, 2011  2011年1月13日 


目 录
出版说明
1. 马赫诺运动
1-1. 我与列宁的会见(马赫诺)
     1-2. 马赫诺运动的教训
     1-3. 门诺教派与马赫诺运动的历史性遭遇
2. 喀琅施塔得起义的悲剧
2-1.引言
2-2.恩格斯论喀琅施塔得要塞
2-3.全俄肃反委员会特派员的调查报告
2-4.英勇悲壮的喀琅施塔得起义
2-5.喀琅施塔得悲剧的教训
3. 托洛茨基主义问题
3-1. 托洛茨基与托洛茨基主义
3-2. 陈独秀:问题、思想以及“复兴”的可能
3-3. 非宽容社会中激进主义的意义
3-4. 墨西哥之旅随感
附录. 论托洛茨基与苏联的科学发展(佐佐木力)
4. 苏联体制与列宁主义问题
4-1. 关于莫洛托夫和苏联的兴亡
4-2. 苏联体制下的政治警察
4-3. 困扰苏联的犹太人问题
4-4. 忘记过去就是对历史的背叛
4-5. 无产阶级专政与列宁主义问题


出版说明
 
我2010年12月31日出版了《喀琅施塔得起义的悲剧》第一版后,正如沃林所著《未知的革命》那样,决定把几乎同时、同俄罗斯地域、具有同样安那祺主义性质的马赫诺运动也编在一起。中国读者是从《钢铁是怎样炼成的》和《静静的顿河》中知道“马赫诺匪帮”的。与只坚持了3周、局限于一个海军基地的2、3万士兵的政治性质单纯的喀琅施塔得起义相比,持续了3年左右、流动于广泛区域(俄罗斯、乌克兰、哥萨克、库班、日耳曼、犹太、鞑靼人等居住区)、参杂了各种成分(安那祺主义、布尔什维克主义、白卫军、乌克兰民族主义等)的马赫诺运动丰富多彩,在可歌可泣的英雄主义浪漫中,也伴随着革命的代价(抢劫、枪杀等)。它们也被称为“第三次革命”,都是俄罗斯革命中的悲剧,而在俄罗斯革命这场人类历史上最大的悲剧里,自然也无法回避托洛茨基主义的问题,所以我也把自己的相关研究一并列入,最后对列宁主义进行总结。我从苏联解体以来开始对这些问题的思考也经历了不小的变迁,在本书中,除了就史实略微修正外,我几乎没有改动。
我不懂俄文,是从日文和英文开始读到不同于被译为中文的斯大林史观的。日文的苏联研究,除了苏联解体后日本社会党、日本共产党急于在俄罗斯档案里翻到与自己命运相关的文献(分别导致社会党的自我解散、共产党开除自己的一个百岁创始人了事),普遍地埋没于“北方四岛”等具体纠纷,没有系统的原始资料介绍,甚至出现了“为什么俄国革命没有几个真正的安那祺主义者?”这样的伪学术命题。我主要是从英文开始了解俄国革命的部分史实的。在冷战期间,美国的苏联研究遥遥领先,尽管俄文原始档案和文献被封闭,但大量的从不同立场、角度研究苏联的英文书籍纷纷涌现。可惜,苏联解体以后,特别是进入21世纪以来,美国对苏联、俄罗斯的兴趣巨减,目前美国的国际研究,主要集中在中东/伊斯兰(政治)和中国(经济),除了有关犹太人、基督教方面外,没有人系统翻译介绍刚出笼的苏联原始档案资料[1]。欣慰的是,最近几年,中文世界开始出现基于解禁的苏联原始档案的介绍和研究,使得本书的读者有了更多的较准确的背景知识。我也按照中国的译法,把自己按照英文发音翻译的名称从“马克诺”、“克朗斯塔特”、“苏朵普拉托夫”等改变过来。
正如本书的副标题所示,除了马赫诺运动和喀琅施塔得起义,我进一步考察了托洛茨基主义和列宁主义的问题,但没有特别分析“斯大林主义”。对于斯大林的统治,论述的人太多,但没有多少思想理论的价值。例如,苏联持不同政见者中最著名的政论家麦德维杰夫长达566页的被誉为“苏联学者关于斯大林体制的里程碑研究”的《让历史来判断》[2]以及麦德维杰夫两弟兄被译为中文的《谁是疯子?》[3]等,在理论上没有超越(矿工出身的政治家)赫鲁晓夫的水准。我没有什么特别的见解,抱着“现实的就是合理的”态度,希望读到更多的合理性分析。
本书编入《安那祺主义文库R-6》。
 
赵京,2011年1月13日,美国圣拉蒙


安那祺主义文库 编辑出版发行 序言
 
自从1989年伟大的中国民主运动使我在日本转变为一个安那祺主义者以来,我开始从日文和英文系统阅读安那祺主义的丰富历史和理论。1992-95年我们就职于日本公司期间,居住在富士山下绮丽的伊豆半岛,在沼津市图书馆读到“黑色战线”编辑的日本安那祺主义资料,印象深刻。后来我知道“黑色战线”其实主要是一个人的工作时,更加肃然起敬。当我得到巴金的译作(人民文学出版社1997年6月版《巴金译文全集》共10卷电子版),读到巴金早已翻译成中文的部分“黑色战线”史料,有许多是我想翻译、介绍的思想。可悲的是,许久以来,在中国能够出版的带有思想性的经典书刊,包括在上个世纪八十年代初期深刻影响我思想的商务印书馆出版的《汉译世界学术名著》,几乎都被加上无知、愚昧或无耻的政治按语。特别是无政府主义的文献,只是“供批判用”,才“有价值”在中国出版。例如,人民文学出版社1993年版《巴金全集》没有收入巴金的《从资本主义到安那其主义》(1930年上海自由书店出版)等;而在收入的“我的幼年”一文中,把陈独秀的名字删去,把关于爱玛·古尔德曼(作者的“精神母亲”)的一段完全删掉了。这些都促使我编辑这套《安那祺主义文库》,介绍我们自己的历史和思想。实际上,自孔子以来,编辑史籍,也是为了开拓历史。
本文库收集的史料,除了我的文章,多数来自网上。无论是已经去世的著者、译者和我(编者加作者),都把自己的写作作为对人类工作的一部分,没有任何“版权”的概念。安那祺主义反对一切“所有权”,本文库也主要通过网上免费发行。文库大致按国度和时间次序分类。A-美国、C-中国、F-法国、G-德国、I-意大利、J-日本、R-俄罗斯、S-西班牙、W-其他。文库中“无政府主义”、“安那祺主义”和“安那其主义”通用。
请参照封底“安那祺主义文库编辑出版发行序言”中的书册。
 
赵京,中日美比较政策研究所


[1] 例如,哈佛大学的冷战研究http://www.fas.harvard.edu/~hpcws/bookseries.htm出版了8本书,但没有原始档案资料的翻译。
[2] Roy Medvedev, Let History Judge – The Origins and Consequences of Stalinism, translated by Colleen Taylor, Alfred Knopf, New York, 1972.
[3] 钱诚译,群众出版社,1979。