笑侃传销


红岩小说中写小萝卜头,出生在监狱,没见过高墙外世面,想不出马路是什么样子。无独有偶,当年苏联共产党领袖赫鲁晓夫,也曾经描绘土豆烧牛肉就是共产主义,更进一步解释共产主义就是苏维埃政权加电气化。领袖这么说,自然没有人怀疑。如今,前苏联已经解体,不复存在,土豆烧牛肉在当今也不是什么奢望,但共产主义是什么,仍然是迷惘。
说起传销,和以上到有异曲同工之妙。不管是支持传销还是反对传销,是不是真正理解了这个外来词组的内涵概念?什么是传销的实质?其实,按照中国汉语解释,传,就是传播、传达、传送、传递……销,就是销售,俗称卖东西。传销,就是先传信,再卖东西。没什么啊?怎么出来那么多曲解?外国人怎么说是外国人的事情,中国人怎么翻译,如何理解才是关键。究竟怎么理解这个普通的舶来模式?真不知道很多人视传销这个词组如毒蛇猛兽,谈传色变,甚至排斥反对,究竟什么原因?当然,很多人因为参加了传销活动和组织,财富受到损失伤害,情有可原,但是,那与传和销何关?专人传,信人言,是传字、信字拆解最形象的说明,以下两幅拆字联也许能说明传销正反运用的点眼在哪里。
【专人传信人言美,肖金销货化贝财】,这就是传销这个模式正用的通俗说明。
相反,【专人传信人言谎,肖金销饼食并无】,恐怕是对传销歪用敛财最好的注解。
中国的汉字文化,早就蕴藏机理,就看能否参透。
是不是做了安利、完美、天狮、爽安康、深圳文斌以及异地和大小各种公司就算理解了传销这个概念?恐怕不一定。没人负责的事情肯定没好事,如果你自己觉得,自己不敢对传销这个词组的翻译解释,承担得起责任,经不得世人诘问,那么,谁对传销这个词组的翻译解释概念定义负文责呢?
本人一直认为,传信息,认同再交换,销价值,需要才埋单。这才是这个舶来词组的内涵,正所谓,无传怎知信?有销方见财!没有了传销,世界经济就停滞了。
【专人传信人言谎,肖金销饼食并无】,并不是传销有过错,是自己脑袋有问题,为什么要信谎言,贪虚饼呢?不需要不买,不满意不掏钱,是理性消费基本原则,真正做到这一点,消费是必须的,何来上当受骗之说?谁能说消费买东西是上当?萝卜青菜各有所爱,谁能说买馒头的是正确买大饼的是受骗?别拿不是当理说,胡搅蛮缠强加于人。反传销,你懂什么是传销吗?死人才不传不销!贪官吃了贿赂随便意淫个直销、传销词组,有钱能使磨推鬼,老百姓跟着瞎起什么哄?现在土豆烧牛肉已经进入寻常百姓家,共产主义呢?你见到了吗?没有人骗人,都是自己骗自己,再骂别人骗不如打自己傻,下次还能少上当。脑袋长在自己脖子上,钱包装在自己口袋里,别让别人当家。