作者: [美]哈珀·李
译者: 高红梅
出版社: 译林出版社
出版年: 2009-2-1
页数: 332
定价: 25.00
装帧: 平装
ISBN: 9787544702065
作者简介:
哈珀·李(1932- ),生于美国阿拉巴马州,曾被授予普利策奖及其他众多文学奖项。她与杜鲁门·卡波特是幼年的邻居和一生的朋友。《杀死一只反舌鸟》是她唯一的长篇小说,据说是以卡波特为原型之一创作的,现已成为公认的美国文学经典。此后,她一直隐居在家乡阿拉巴马的小镇上,拒绝各种采访,过着平静的生活。有人问她为什么不在盛名之下接着写作,她回答:“有过这样一次,还有什么可写的?”
内容简介 :
本书获1960年普利策奖。三十年代,美国大萧条时期南部的一个小镇,三个天真孩子的生活因为两桩冤案而改变。赢弱而失语的人、固守太多偏见的无知的人,还有恪守原则的善良的律师父亲,迫使他们艰难地去理解成人世界里的偏见和冷漠,去理解真相所包含的危机和无奈,同时试着去理解,坏人的内心也可能无辜。
正义感总是可以让人热泪盈眶真的阿蒂克斯_芬克让人钦佩而对人人平等的追求则显得伟大哪怕其中总有辛酸美国据我所知不完美但是因为有它的准则并一直在完善着便值得向往
律师,我以为,也曾经是孩子——查尔斯·兰姆
如果你能学会一个简单的小技巧,你就能和所以这些人相处得很好。你永远不可能真正了解一个人,除非你从他的角度去看问题。
-P34
就是有那么一些人,他们——他们太担心来世了,以至于都没有学会怎样在这个世界上生活。
-P52 一个不能在当下坦然生活的人不懂得生活的真谛
“你在学校里可能会听到一些不好的议论,不过我请你为我做一件事;你只昂者头,把拳头放下,不管别人对你说什么,都不要发火,试着用头脑去抗争……你这头脑瓜很好,虽然有时不爱学习。”——“阿蒂克斯,我们会赢吗?”——“不会,宝贝儿。”——“那为什么……”——“道理很简单。不能因为我们开始前已经失败了一百年,就认为我们没有道理去争取胜利。”阿蒂克斯说
-P89 一如马丁·路德·金说说,那张写着平等自由的支票是时候兑现了,或许还没到,那是因为没人站出来,可怯懦总得有个尽头。正义的事业,不免有失败,只有心怀面向未来迎接胜利的信念,才有真正成功的那天
“说脏话是每个孩子都要经历的一个阶段,随着他们长大,知道那样并不能引人注意后,便会自动改掉习惯。但暴躁的脾性却不会。”
-P102
“阿蒂克斯,你从来没打过她。”——“我承认:到目前为止我的口头威胁还管用。杰克,她是尽量听我的话,虽然有一半都打不到要求,但她努力了。”——“那不是答案。”杰克叔叔说——“没错,答案是,她晓得我知道她努力了,这很重要。”
-P102 很令人感动的父亲很睿智的教育——这段聊天让小丫头听到了——阿蒂克斯知道她在偷听
“我宁愿你在后院射易拉罐。不过我知道,你肯定要去打鸟的。你射多少蓝鸟都没关系。但要记住,杀死一只反舌鸟就是一桩罪恶。”那是我第一次听阿蒂克斯说做什么是一桩罪恶,我问莫迪小姐是怎么回事。“你父亲说的对,”她说,“反舌鸟唱歌给我们听,什么坏事都不做。它们不吃人们园子里的花果蔬菜,不在玉米仓里做窝,它们只是衷心为我们唱歌。这就是为什么谋杀一直反舌鸟就是一桩罪恶。”
-P105 无论如何去伤害无辜的人是罪恶的。对鸟尚且如此何况是人呢?通过日常生活中对于正义原则的遵守一个人的内心也足以建立起信念懂得自觉地去维护那些美好的东西。
“心智正常的人,从不会为他们的才能骄傲。”莫迪小姐说。
-P114
“对于我,想到学校里宣扬爸爸是神枪手的事,”杰姆说,“我觉得如果他想让我们知道,他早就告诉我们了。如果他为此感到骄傲,他早就告诉我们了。”
-P115
“斯库特,”阿蒂克斯说,“为黑鬼帮腔只是一种无聊的称呼——就像鼻涕虫一样。它很难解释清楚——愚昧低贱的人每当觉得有人关爱黑人胜过他们时,就会拿它来骂人。它也混进了我们这类人的日常词汇中,用以给人打上卑贱丑陋的标签。”——“可你不是真爱黑人,对吗?”——“我当然爱,我尽我所能去爱每一个人……有时我也很为难——宝贝,如果别人认为那是个下贱的说法并用来称呼你,对你来说永远构不成侮辱。它只能显示那个人有多可怜,它不能伤害你。”
-P127
“勇敢是,当你还未开始就知道自己会输,可你依然要去做。而且无论如何都要把它坚持到底。你很少能赢,但有时也会。杜博斯太太赢了,用她那仅仅九十八磅的身躯。按照她的观点,她死得无怨无悔。不欠任何人,也不依赖任何东西,她是我见过的最勇敢的人。”
-P130
没有必要把你懂的全部东西都说出来,那不合妇女规范——再说,人们不喜欢他们身边有人比他们聪明,那会让他们很恼火,你说得再正确,也改变不了这些人。除非他们想学,否则一点办法也没有。你要么闭上嘴巴,要么就使用他们的语言。
——卡波妮 -P145
“亚历山德拉姑姑当年上学的时候,课本上根本找不到‘自我怀疑’这个词,所以她也不知道那是什么意思。她从不寂寞,只要给她一丁点儿机会,她要么行使帝王般的特权:她要去安排、去建议、去劝诫、去警告。”
-P150
“……看在上帝份上,把这些泥土放回原处吧,水土流失已经够严重了。”
- P163 迪儿出逃,阿蒂克斯允许让他留“我”家过夜,还不忘逗一下他这个狼狈的样子。
“阿蒂克斯曾经说过,辨别证人是否在撒谎的一种方法是听,而不是去看。”
-P223
“判定这个案子并不困难,不需要对复杂的陈述事实进行严密筛选查证。但它确实需要你们能够超越合理怀疑再判定被告有罪。,首先,这个案子根本不应该上法庭,这个案子像黑白一样简单分明。”
-P235 一个本不需要上法庭的案子最后却引发那么大的风波还被判败诉。这就是当时社会道德和人心的一大沦丧。
“你们都知道真相,真相就是:有些黑人撒谎,有些黑人不道德,有些黑人在女人面前不规矩——不管她们是黑种女人还是白种女人。但是,这种真相适用于人类所有的种族,而不仅仅是某个特殊的种族。在这个法庭上的人,没有人没撒过谎,没有人没做过不道德的事,没有一个男人会看女人时从来不带欲望。”
——阿蒂克斯 -P237
“就像任何社会机构一样,我们的法庭也有它的缺陷。但在这个国家,我们的法庭是最伟大的平等主义者,在我们的法庭中,一切人都是生来平等的。”
-P238 法律不完美但是对于法律公平性的信念长存。
迪儿说:“我长大了要去当小丑”、“我对这世上的人除了大笑没什么可做的,干脆我就加入了马戏团,笑它个痛快。”——“迪儿,你弄反了,”杰姆说,“小丑们很悲哀,是观众笑他们。”
-P252
“你千万要记住——只要一个白人对黑人做了这种事(欺骗),不管他是谁,不管他多有钱,也不管他出身于多么好的家庭,这个白人一定是无赖。”
-P257 阿蒂克斯在看到杰姆对当时社会上只要是白人和黑人打官司白人总是赢的现象表示忿忿不平时对杰姆说的。
“女人总是挑一些可笑的事作为骄傲的资本。”
-P264
“他(阿蒂克斯)有次说,除非你穿上一个人的鞋子,像他一样走来走去,否则你永远无法真正了解一个人。”