什么是真正的“专业”?


【作者】安秋明,好未来领导力学院
 
最近和朋友们聊到一个话题,想必很多人也会有类似的感受。同学聚会、不论是小学的、中学的、大学的,你会发现很多人说的话,你听不懂了,准确的说,不知道对方在讲什么。做投资的、做IT的、做贸易的、做职能的,似乎谈起自己的工作,为了看上去专业些,就需要用一些听上去比较高大上的词汇包装一下。几次询问和回答之后,似乎越来越感到这种探索“专业主义”的谈话有些乏味。
 
其实这样的事情每天都在发生,只不过故事的场景从聚会换成了公司里面的跨部门沟通。每个人都谈自己专业的词汇,结果就是两个人都说中国话,但是还需要有人愿意俯下身来去做“翻译”的工作。有些角色,如售前、如项目经理,真的是很有必要,否则真的无法会意对方的想法。
 
做为一个多年搞培训培训的人,形形色色的讲师我也看过很多。其中有些很有意思的现象。一类讲师,是靠“专业词汇”来唬人的,不管听众能不能懂得,上来先讲一些“不明觉厉”的词,树立自己权威的形象。也有的讲师,通篇听不到几个专业词汇,所有的东西,听上去都很好理解,觉得是平凡中透着专业。
 
古人讲,大道至简。这个年代,其实和以前的任何时候都没有太大的不同,沟通的目的都在于想法交换。如果你真的是一个好的沟通者,你一定会想着如何让对方听懂,而不是一味地甩些“专业词汇”。所谓“大家”、“大师”,都是靠见地服人的,而不是装腔作势。如果你的本心不是如此,只不过是无意中沾染了这样不太好的习惯,劝君早点跳脱出来,于己、于他人,都是幸事。