浅谈英语语法习惯


 在英语语法学习中有很多的习惯,这些英语语法习惯像惯用法一样是在人们在日常英语使用中逐渐形成的。我们都知道,汉语中的“查字典”,说成英语通常是 look up sth in a dictionary 或 consult [refer to] a dictionary。如:

I refer to the dictionary frequently. 我经常查阅词典。

 

You can look the word up in the dictionary. 你可以在词典里查这个词。

 

He often consulted a dictionary when he read the book. 他读这本书时经常查字典。

 

I looked the word up in the dictionary to refresh my memory of its exact meaning.  我查了词典,以便弄清这个词的准确意思。

 

I often look up the words I dont know in the dictionary or on the Internet. 我经常在字典里或网上查找我不认识的单词。

 

Is that the correct spelling?” “I dont knowlook it up in a dictionary.”  “那是正确的拼写吗?”“我不知道——查查词典吧。”

 

I didnt know what loquacious” meant and had to look it up in a dictionary.  我不知道loquacious这个是什么意思,所以只好查了词典。

 

有不少人认为英语习惯上不能直接说 look up the dictionary, 其实这种表达在英语中也可以用,只是比较少见而已。例如:

 

I spend more time looking up the dictionary than reading the book. 我读这本书时查字典的时间还多些。——摘自 L. G. Alexander 编《新概念英语》(外研社)

 

Look up the dictionary and explain the meaning of the italicized words. 查字典然后解释斜体词的意思。——摘自张汉熙编《高级英语》(商务印书馆)英语学习技巧