校对简化字版《巨流河》暨重新编排十二


    续 十二

                       第十二发(贰陆零  贰玖零 葉)之出注一览表    

 

                                                                               

贰陆零           

                

贰陆壹             

                 

贰陆贰           

               

                  

                

贰陆叁           

                

                

                

                

          约伯    乔布

贰陆肆    一一       

          电脑   计算机

贰陆伍    登出    注销

                 

                                 

贰陆陆    说明    助益

                 

贰陆柒            

贰陆捌         

                 

贰陆玖          

                 

贰柒壹          

          此自    些白

                 

插图页    (卢)     ”字误。是2016.10.23  19时许在原版书第415页中首次发现的

贰柒贰             

                          原注1:采用胡耀恒翻译:《中央日报》“全民英语专刊”(2002.4.15)。

贰柒叁            

                 

                 

                   

                 

贰柒肆          

贰柒伍         人而

                 

                 

                    

贰柒陆           

                           原注2:庄严:《中国书法》(台北,复兴,1977年)。

贰柒柒          

         资料    数据     

                

贰柒捌  是国民中学国文教科书部编本。再接着是高中《中国文化史》的新编。每件事都

      是新闻的焦点。在那一段时期,我身兼人文社会组和教科书组主任的双重责任,随时

      有去住“保安大饭店”的可能,幸好生长在我那样的家庭,经历过许多大风大浪,父

      兄常常幽默的说,你当了这么芝麻大的官,却惹上了天天上报的麻烦,必须记住蒋总

      统文告里指示的,应当时时“庄敬自强”、“处惊不变”。爸爸以前曾说:“我这个女儿

      胆子小,经常‘出变大惊’。”想不到,一九七零年代的国立编译馆竟是我的“壮胆研

      究所

          其实,舆论界也不是一面倒,民间希望学术中立的革新理想者人数并不少,那时 

贰捌玖           

               

贰捌零     馀      

       “的影响。大学时代《国史大纲》曾是我们的教科书,在人生许多不同阶段也曾重读。

      近日知《国史大纲》在大陆又成必读之书,果真如此,书中首页‘凡读本书请先具下列

      诸信念’的要求:‘所谓对其本国历史略有所知者,尤必随一种对其本国以往历史之温

      情与敬意。’对中国半世纪动荡,饱受摧残的人性应该有增加温厚自尊的影响吧。

          永陵按:贰柒捌(200多 字符)与贰捌零(100多字符)相互错植了。难以思议

贰捌贰          

                 

                 

贰捌叁            

                    

                   

                    

贰捌肆              (二处)

贰捌伍             

贰捌陆            

                    

贰捌柒           

贰捌捌            

                   

贰捌玖          

                 

           栾(大)变      标题字  

贰玖零    栾(小)变      正文字

          电脑    计算机

                 

                 

 

     黄永陵 于温州知省斋 谨上

 

     (待续)

  

      2017.1.7  添加注:

 

     永陵按:

          对于“贰玖零”葉上作者齊教授(我无法中译这种感觉)的"Whispeing coolness"词组

     分别与亲友进行微信、电邮、电邮+电话、“零距离请教”并且展开“微型谈论”如下:

        1、 2016.12.24  微信杭州  @葉教授;“······我更愿翻译成‘耳语清风‘ “。

        2、 2016.12.25  附了”贰玖零“葉,分別电邮 美国 john huang ;台北永平商讨。当日 john 覆:

·······Since I do not have the software to send e-mail in Chinese to you, you may have to wait until I get to Wenzhou in my coming trip ( I will be arriving in Wenzhou very late evening of 12/31) so that I can tell you about my version of translation in Chinese to you:······

        3、2016.12.26  永平回覆:"文中所描述的台大校園那個位置, 我曾經去過很多次, 隱約可以感受

齊老師想要表達的, 炎炎夏日, 由頭部上而下所感受到沁涼的感覺, 而不是由腳 底涼上來陰涼的感覺!

 我希望您能抓到我描述的感覺! "

        4、2017.1.3  晨,john 于温州香格里拉来电话,用普通话诠释:

        ····“一股轻嘘的清凉”之意。并说:“再由文学家润饰一下”更好!

        5、2017.1.6  上午,在鑫茂电脑医院,邂逅加拿大籍的牙科医生(能说普通话及简单的温州话)特地

写出 "Whispeing coolness" 在纸上与之商讨,他没有更好的诠释。

         所以,眼下只能综合多方意见,暂且以:”一股轻嘘沁腑的清凉“来意译该词组。