1903年1月严复所译《穆勒名学》部甲由南
京金粟斋木刻出版; 2月吴汝伦病逝,严复
送挽联;开始从英译本转译《论法的精神》,
并"更名《法意》";3月严复替张燕谋代拟
一个奏折(《严复的一些史实》之一百六十
三)
严孝潜
1903年1月
夏曾佑在信中讲:“得去年十二月一书,今年正月二书,……昭
扆想己至津……译稿事闻菊生已有书达左右,不复赘述。《原富》前月全书出版,昨已卖罄,然解者绝少,不过案头置一编以立慬于新学场也。”(《严复集》第五册第1573页)
英敛之在日记中记有“严又陵来。”(《英敛之先生日记遗稿》第574页)
严复在信中提到:“得所惠腊月五日书,开读喜笑。……拙译《群
学肄言》尚在商量,约计首夏当可问世。其《原富》全书闻已于岁杪发售千余部,入市辄罄。购者未必能读其书,然必置案头,聊以立慬而已。……” (《严复集》补编第236页)
1903年1月,严复所译《穆勒名学》部甲由南京金粟斋木刻出版。
(《金粟斋广告》,《中外日报》
1903年2月
对吴汝伦的逝世,严复感伤不已,作挽联:“平生风义兼师友,
天下英雄惟使君。”(《候官
严复还在《群学肄言》译余赘语中写道“不佞往者乞加弁言,则闻于
1903年2日12日(正月十五),上海《政艺通报》癸卯第一号转
载严复所著《计学大家斯密 亚舟传》(未完)。
严复赠送《原富》给荣庆。荣庆在日记中记有“严幼陵到,送《原
富》译本,语多可采”。(《荣庆日记》)
张百熙对此前严复给他的信回函说:“奉示谨悉,容与寿州及荣
事农商办,浑涵其翁,如来示所云云,当无不可也。工程师事务望主持速了为是。”(《严复集》补编第372页)
据《荣庆日记》记载,当天严复正率英工程师到京师大学堂,签监工合同。(《荣庆日记》)
本日,天津《大公报》刋登了严复的《译《群学肄言》自序》。(《严复集》第一册第123页)
1903年2日27日(二月初一),上海《政艺通报》癸卯第二号续
载严复所著《计学大家斯密 亚舟传》。
1903年2月或稍后,严复鉴于张相文所译《万法精理》“无条不
误”,就开始从英译本转译《论法的精神》,并“更名《法意》”。
903年3月
外日报》连续刊登了严复替张燕谋代拟的一个奏折,即《遵旨回奏开平矿务情形折》。(《严复集》第一册第137页的《为张燕谋草奏》)与此同时,严复还为开平矿务局起草了一个《塘沽草约稿》(《严复集》第一册第142页)
严复在笔记中记道:“吾译此书真前无古人,后绝来哲,不以译故损价值也,惜乎中国无—赏音。杨子云:‘期知者于千载’,吾则望百年后之严幼陵耳!” (《严复集》补编第12页)
1903年4月
载严复的《群学肆言叙》。
英敛之日记,记有“严又陵来,徐龄臣来,谈极久去。”(《英敛
之先生日记遗稿》第635页一)
公报》发表了严复的《论〈中外日报〉论开平矿亊书》(《严复集》补编第13页),为张燕谋辩解。
严复在信中讲:“族子培南顷由海琛到步,南昌一局,经与面商
据言家计日重,五十饼洋蚨必不敷用,即使仰徇雅意,而后来之不安于位可决,则不如勿就之为愈。必令既来而安,立一年之合同,此非五十金不办也。……”(《严复集》补编第238页)
严复在《大公报》入股)事”。(《英敛之先生日记遗稿》第639页)