世行表示将增加对贫困国家提供的医疗融资
2009年04月27日 23:18:20 来源:新华网
新华网内罗毕4月27日电(记者 郭春菊)据肯尼亚《商业日报》27日报道,世界银行今年将把对贫困国家提供的医疗拨款由去年的10亿美元增至近31亿美元。
报道援引世界银行题为《全球经济不景气时期避免人类危机:世界银行人类发展网络的政策选择》的报告说,这笔拨款将用于加强贫困国家的医疗体系,改善传染病防治措施,提高母婴健康水平以及卫生保健状况等。
报告指出,国际金融危机导致有关国家削减医疗卫生部门预算,从而加剧了艾滋病传播趋势。削减预算有可能导致肯尼亚和苏丹等国家医疗卫生部门工作人员工资得不到保障,药物和其他基本医疗卫生设施短缺。
世界银行警告说,许多国家在向艾滋病患者和艾滋病病毒携带者提供治疗药物方面可能已经面临困难。
世界银行还表示,世行对中低等收入国家提供的教育拨款将增至40.9亿美元。此前,世界银行宣布,世行有关社会保障项目的投资金额2009年至2010年将增至120亿美元。
The World Bank said poor countries will increase the provision of health care financing
April 27, 2009 23:18:20 Source: Xinhua
Xinhua Nairobi, April 27 (Xinhua郭春菊), according to Kenya, "Business Daily" reported on the 27th, the World Bank for the poorest countries this year will provide health care funding by one billion U.S. dollars last year to nearly 3.1 billion U.S. dollars.
The report quoted the World Bank entitled "Global economic downturn and period of time to avoid human crisis: the World Bank Human Development Network of the policy options," the report said the funding will be used to strengthen health systems in poor countries to improve infectious disease prevention and control measures to improve the home the level of maternal and child care and health status.
The report notes that the international financial crisis leads to a reduction in the health sector budget, which exacerbates the spread of AIDS trends. Budget cuts that could lead to countries such as Kenya and Sudan, medical and health department staff members are not guaranteed salaries, medicines and other basic medical and health facilities, shortage.
World Bank warns that in many countries to the AIDS patients and HIV carriers in the provision of treatment drugs may have been difficult.
The World Bank also said that the World Bank in low-income countries to provide funding for education will increase to 4.09 billion U.S. dollars. Prior to this, the World Bank announced that the World Bank project on social security the amount of investment from 2009 to 2010 will increase to 12 billion U.S. dollars.
[1]
|