盖特纳的“软”和日本人的“惑”
美国财长盖特纳曾在北京大学学习过,会说汉语,被公认是一位中国问题老手,很多人他的访华之行会受到热烈欢迎。但在他临行前,受到了美国媒体的“敲打”。
德塞特·罗伯茨和让·撒森在《商业周刊》上的专栏文章说,盖特纳应该会适应北京的金融和经济关切,而不仅仅是华盛顿的。但在正常美好的外交气氛背后,两国之间会存在真正的摩擦,而且鲜有实质性进展。文章列举了诸如人民币国际地位、两国贸易赤字等问题,说只有在保障得到加强的情况下,中国人才会打开自己的钱包。否则,不管一头狼对一只羊如何保证他的孩子如何安全,羊还是会担心自己的孩子被狼吃掉。皮特·福德在《基督教箴言报》上的专栏文章也说,尽管盖特纳表示他发现中国对对美国经济“很有信心”,但在在其他圈子里,怀疑主义在盛行,尤其是中国的经济学家,更是怀疑美国实力,担心庞大的美元财产会把中国置于“非常危险的境地”。
当然,也有人注意到了盖特纳的变化。香港中评社社评指出,他在不到半年内对华态度的转变,释放出重要信息,比如不再抱怨,高调地评价中国的作用及中美关系,支持中国在国际舞台尤其是经济领域上发挥更大作用,表明他在不断释放对华善意。社评分析,盖特纳的变化并非偶然。在走马上任后,通过与中方的接触,他更深切地认识到中美关系的重要性,对中国的认识也更加真切,这是促使他在短时间内发生了较大的认识转变的原因,而更重要的内因则是美国所面临的困顿的经济形势。
但也有人把释放善意当成“服软”。戴维·巴尔博扎在《纽约时报》发表的专栏文章说,盖特纳对华态度软化,表明奥巴马政府已打定主意要把中国当成一个平等的伙伴。文章无限惆怅地说,盖特纳如此温和的言辞和调门,与布什政府时期关于中国应学习华尔街经验的说辞大相径庭。
不过,尼尔·弗格森又有不同的见解。他在英国《每日电讯报》上的专栏文章中说,当初他和莫里茨·斯库拉里克创造“中美国”一词,是用来描述当时繁荣的全球经济中一对重要着关系:中国和美国。但这种关系好比婚姻生活并不美满的夫妻,一个只会存钱,另一个花钱如流水。后来,爱花钱的那个人把自己的信用卡用到不能继续透支,而那个节省的一方发现自己的工作快要保不住了,于是,两人原本稳定的关系开始触礁。美国的做法太狠了,让美元贬值无疑是打劫中国财富。作者最后调侃道,当婚姻亮起红灯信号时,但愿盖特纳能擅长躲避飞过来的锅碗飘盆。
世界看到了中国经济实力的增长,却让一些邻国产生了疑惑。美国《全球主义者》在线杂志发表的一篇署名专栏文章指出,日本对中国的经济开放产生了抵触情绪。文章说,现在的日本人并不像他们的祖先那样敬重中国人。日本人潜藏着优越感,这种自负决定了很多人对于中国的科学、技术和社会组织以及礼仪的看法——这些都被认为比不上日本,日本人通常忽视中国可能在这些方面取得的优势。有趣的是,日本人使用了西方在几十年前喜欢用来解释日本获取竞争优势的说法:低劣的质量、仅依靠廉价劳动力的优势、缺乏创新。日本从过去被迫开放中迅速以巨大成功向前迈进,但却用等级制度价值观来诠释——结论是:西方强国组织得更好、更聪明,因此很自然对它们表示尊敬。相比而言,对于向中国被迫开放的可能有很大的区别。这是日本首次可能看到一个亚洲国家——一个它入侵过和殖民过的国家——成为它自身改革和经济进步的催化剂。
角色的对调可能成为心理上的放大器。韩国《周刊朝鲜》发表李长勋专栏指出,日本正积极拉拢东盟以牵制中国。文章分析了日本采取的战略,说日本政府为支持本国企业进军东盟,合作领域由投资、服务扩至人力交流,极力营造出“经济联邦”的意象。同时,推进货币互换协议并支援社会基础设施建设,以此牵制人民币在东盟的影响力。似乎是为了寻找某种“正当性”,日本《读卖新闻》大力鼓吹中国对日本的潜在威胁,《菲律宾商报》一针见血地指出,日本舆论这样借题发挥,是为政府造势,而日本政府的态度得到了美国的支持。