“适”和“莫”


  今天这一章最多争议就在“适”和“莫”两个字上。看那些大师小师大儒小儒的解释,真也是看花了我的老眼啊,结果还是没有搞明白他们要说什么。真不知道那些人是不是故意的让俺们看不明白的。至少有些人肯定真是故意的,把人搞迷糊了才好往里面加自己的作料啊。本来是好好的满汉全席,都加上了辣椒、花椒、胡椒……。搞得都是和川菜一个味了,还偏要说原本就是这个味,不得不说其高明,但是无耻。

  先说一个比较可爱的说法,也许自有大师们的道理,但愚鲁的我是没法理解的。首先某人说:“适”不是“适”,而是“敌”的通假字;“莫”自然也不是“莫”,而是“慕”的通假字。而且举出古人的例子来说明,似乎也算有根有据。于是整句话就成了:“君子没有敌视的;也没有什么要仰慕的”。呵呵,这样好啊,君子既没有仇人,也没有“偶像”和祟拜者(粉丝?)。呵呵!这话说得好啊,这个君子还真厉害,至少也是个居士了。剃没剃头也都是和尚!