美国大学放暑假了。小帆除了实习打工,并且勤学中文,她试着把《藏在故事背后的心灵》翻成英文,我们会随时放几篇上来。她的中文能力有限,可能有译不妥的,请大家千万别客气,除了欣赏,也帮忙指点。谢谢。
〈满了吗〉
A disciple went to see his master: “Master, I already learned
enough. I can graduate now!”
“What is enough?” the master asked.
“That means it’s full; it can’t contain anymore.”
“Then go get a large bowl of stones!”
The disciple did as he was told.
“Is it full?” the master asked.
“Yes, it’s full!”
The master took a handful of sand and mixed it into the bowl, which
did not overflow.
“Is it full?” the master asked again.
“Yes, it’s full!”
The master took a handful of lime powder and mixed it into the
bowl, which did not overflow.
“Is it full?” the master asked yet again.
“Yes, it’s full!”
The master now poured a cup of water into the bowl, which still did
not overflow.
“Is it full?”
“………………”
〈随时,随性,随遇,随缘,随喜〉
During the dog days of summer, the temple’s lawn had largely dried
and turned yellow.
“We have to hurry up and sow some seeds! The grass looks terrible!”
the little monk said.
“Wait till it’s cooler,” said the master, as he waved the comment
off. “Go along with time!”
When it was mid-autumn, the master bought some grass seeds and told
the little monk to sow them.
In the autumn wind, the seeds flew up as soon as they were
scattered.
“Oh no! So many seeds have been blown away!” the little monk
shouted.
“No worries. The ones that got blown away were empty. They would
not have sprouted even if they were sown properly,” the master
said. “Go along with nature!”
Soon after all the seeds were sown, a few birds came looking for
food.
“Oh no! The seeds are all getting eaten by birds!” the little monk
panicked, stomping his feet.
“No worries. The birds won’t be able to finish all the seeds,” the
master said. “Go along with chance!”
A storm happened in the middle of the night. The little monk rushed
into the temple in the morning, crying: “Master! We’re really done
now. The storm washed away so many seeds!”
“They will sprout wherever they are washed to,” the master said.
“Go along with fate!”
A week passed.
Where there was once bare land, now was an abundance of grass
sprouts. Even some unsown areas were covered in light green.
The little monk danced and clapped with happiness.
The master nodded and said, “Go along with joy!”